首页

滕格瓦—贝烈瑞安德模式

目录

示例语言:辛达语

例证:DTS 8, DTS 21, DTS 29, DTS 30, DTS 31, DTS 58

简介

灰精灵语滕格瓦模式的这一名称见于 DTS 8 图注。可稳妥推断,该模式创制于贝烈瑞安德,或至少在当地得到使用。据称是诺多族首先将滕格瓦用于辛达语[QE App.D §20],但我们无法确知贝烈瑞安德模式是否即为其所创。

目前,贝烈瑞安德模式的资料来源仅限于六份样本:DTS 8, DTS 21, DTS 58,以及三份几乎完全一致的都林之门铭文草稿(DTS 29, DTS 30, DTS 31)。此外尚有 AppE 中的少量注解。所有来源均完全一致。

注意:下文常以昆雅语名称指代各个滕格瓦。完整列表参见滕格瓦名称

滕格瓦

这一“古辛达语模式”[DTS 58] 属于 quanta sarme (全写)模式,即辅音与元音皆以滕格瓦书写。在这一点上它遵循费艾诺为“博学之士”创制的、用于表示昆雅语的 quanta sarme 模式。据说对于辛达语等语言,“以附加符号标示元音的方法并不便利”[FQD]。附加符号,即 tehtar,用于调整滕格瓦的音值。

图 1 展示了贝烈瑞安德模式中的滕格瓦音值,依照《魔戒》的惯例转录。无例证的音值标有星号(*)。关于辛达语发音,见 AppE注解列于下文。点击图中单个滕格瓦即可跳转至相关注解。

图 1:滕格瓦

ampa noldo arda alda hwesta sindarinwa a *mh i '

注解

ampa。 托尔金在《魔戒》中将词尾的 v 转写为 {f}。该惯例在滕格瓦书写中并无对应,故词尾的 {f} 在贝烈瑞安德模式中应以 ampa 书写。

noldo。 “NG 发英语词 finger 中的 ng 音;位于词尾时例外,这时发成英语词 sing 中的 ng 音。”[AppE] 前一种音在贝烈瑞安德模式中应以 anga 加鼻化 tehta(见下文鼻化辅音)表示。后一种音的写法未知,但可能使用 noldo

ardaalda。 这两个字母在贝烈瑞安德模式中无例证,但 AppE 指出“它们常常分别用于表示清音 r(rh)和 l(lh)”。辛达语中有这两个音,必然需要方式书写;只要贝烈瑞安德模式中用到了 ardaalda,必定是用于这两个音。

hwesta sindarinwa。 据 AppEhwesta sindarinwa(或称“灰精灵的 hw”)“大多数时候(如果用到的话)用于表示清音 w”。我们尚无该滕格瓦的辛达语例证,尽管其名称强烈暗示,它是为辛达语所创。有种解释是,当诺多族初遇辛达语时,他们的 hw 发 chw 音。昆雅语中 hw 表示清音 w,因此诺多族认为需要有别于 hwesta 的滕格瓦来表示灰精灵语发音。然而,托尔金转写为 hw 的音后来在昆雅语与辛达语中均表示清音 w [AppE]。

可通过上加点更清晰地辨识代表 a 和 i 的滕格瓦。这两个滕格瓦有时容易误认为相邻字母的弓或茎,此时这一做法尤为有用。在本模式中,长载体或短载体均可用于表示 i。

在都林之门的一份草稿中(DTS 31),单词 mellon 中的 m 所用的滕格瓦略有不同。 vala 上的花饰似乎表示该音为弱化音——这是辛达语的特征,而托尔金在不同时期的理解有所变化。若此推断正确,该滕格瓦的发音应为“擦音化的 m(或鼻音化的 v)”[AppE]。类似滕格瓦亦见于 DTS 49。后来托尔金认定都林之门上的 mellon 并不触发弱化,故该滕格瓦未出现在最终铭文。

gasdil。 该滕格瓦亦称 halla,可用于表示弱化后的哑音 g [ACE, Appendix III]。尚无这一用法的样本。

辅音变化

长辅音或双写辅音

在我们所见的贝烈瑞安德模式样本中,有例证的长辅音或双写辅音仅有 ll、mm、nn。长 l 写作两个相邻的 lambe,与拉丁转写形式相仿。长 m 和 n 则分别写作 maltanúmen。后两者无疑是 valaóre 的双写的简写形式——这两个滕格瓦是本模式中 m 和 n 的标准符号。可以推断,所有其他长辅音皆以双写滕格瓦表示。

鼻化辅音

AppE指出,“横杠(或类似西班牙语中的波浪号)置于辅音字母上方,常常表示该辅音前有出自同一系列的鼻音(如 nt、mp 或 nk)”——该鼻音是 m 还是 n 取决于该滕格瓦在表中的位置。DTS 8 证实贝烈瑞安德模式中有鼻化 tehta。在松散复合词中,若前一词以鼻音结尾且与后一词的词首辅音部位相同,显然更倾向将两音分离,写成两个滕格瓦。DTS 21 便暗示了这一点:单词 palan-díriel(连字符在滕格瓦书写中无对应符号)中的 n 写为 óre

唇化辅音

“表示后接 w 的符号(表达 au 和 aw 时是必要的)”在贝烈瑞安德模式中是“表示 u 的弧或其变体~”[AppE]。虽无实际样本,但其他灰精灵语滕格瓦模式使用一种形似镜像波浪号的 tehta 表示后接 w,无疑即托尔金所述符号。但并非所有唇化辅音皆须以该 tehta 书写。

AppE 在阐述基本字母系统时,提到一种模式,表中系列 IV 的前四个滕格瓦分别具有唇化音值 kw、gw、khw/hw、ghw/w。尚无实际文本如此使用滕格瓦。然而该模式前三个系列的音值与贝烈瑞安德模式完全吻合,再考虑到 vilya 在贝烈瑞安德模式中代表 w,可知系列 IV 专用于唇化辅音。vilya 也是我们样本中唯一出现的系列 IV 的基本字母。若样本中出现 gw,很可能会以 ungwe 书写。其余音值——kw、khw/hw 和 ghw/w——的表示则存疑。

辛达语的若干辅音簇中存在后接 w,但这些音中仅有 gw 和 hw 在该表中列出,所列的其余音值则根本不见于辛达语。可能该表仅为理论构建,AppE 用以展示唇化音系列最具系统性的布局,而非实际使用。多数后接 w 需要以“变体 u 弧”书写(hw 可能写作 hwesta sindarinwa,见上文)。gw 音也可能类比 dw 和 rw 的写法,使用 tehta 表示,而非为减轻记忆负担采用单一滕格瓦。

元音变化

长元音

图 2:长音符

本模式中,长元音通过在上方叠加“锐音符”表示,“这种情况下称为 andaith‘长标号’”[AppE]。通常推测托尔金以扬抑符标记的“特别延长”的元音与普通长元音未作区分,但这纯属猜测。它们也可能以双写 andaith 等方式标记。各长元音列于图 2

二合元音

图 3:二合元音

贝烈瑞安德模式中的二合元音有多种书写方式,取决于所含元音。总结于图 3。在以 -i 结尾的二合元音中,首元音以其滕格瓦表示,次元音以双点表示。

关于 au,AppE 描述了“表达 au 和 aw”所需的 tehta,如上文唇化辅音所述。该 tehta 见图 3

上引段落随即称:“但二合元音常常如转写后一样完整写出”,即两个元音均以滕格瓦表示。事实上,二合元音 ae 在所有贝烈瑞安德模式样本中均以此方式书写。可推断 oe 亦遵循相同原则。

示例文本

使用贝烈瑞安德模式,可写出如下文本:

Aníron teithad i lam Thingol a Daeron o Beleriand iuithad i thiw Feanor.

“我愿以费艾诺的字母,书写贝烈瑞安德的辛葛与戴隆的语言。”


译注

由于本站撰写时贝烈瑞安德模式材料极为有限,相关描述存在许多空白和推测,读者可在《Parma Eldalamberon》第22、23卷找到详尽说明。要而言之,图 1 中音值不明的八个滕格瓦,quesseancaunque 在辛达语中不用,理由如上文唇化辅音所述,是因为辛达语中没有这些音。ungwehwestanwalmeesse 则分别表示 gw、chw、ngw 与词中部的 ss。二合元音 ae 和 oe 的另一种写法是把表示 e 的滕格瓦 yanta 置于前一滕格瓦上方。